代号美洲豹
刘小宁,葛优,巩俐,王学圻,于荣光
HD
代号美洲豹
刘小宁,葛优,巩俐,王学圻,于荣光
HD
下套
劳埃德·布里吉斯,芭芭拉·佩顿,约翰·霍伊特
HD中字
还我女儿
加布蕾·丝迪贝,Cadence Reese,瓦尔内特·玛丽·圣地亚哥,Sean Anthony Baker,迈尔斯·特鲁伊特
HD
女人是老虎
张凯,阳蕾,黄一飞
HD
秋刀鱼之味1962
笠智众,岩下志麻,冈田茉莉子,佐田启二,三上真一郎,吉田辉雄,岸田今日子,杉村春子,中村伸郎,北龙二
HD
车场
丹尼斯·克斯纳,韦塞尔科·贝迪,罗伯特·本特森,摩顿·伯安,卡丽娜·尼尔森·德·罗莎,李·德西胡,戴维·道韦尔,奥斯卡·埃尔芬,穆罕默德·阿卜杜拉希·贾马,贾科·卡提奇,科罗什·米尔霍塞尼,安德斯·莫索林,埃迪·奈斯特龙,克里斯托弗·佩雷利,埃尔维·丹尼拉·欧维度
转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub
“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub
The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.
“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.
In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.
So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.
During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.
The mise en scène of what words exactly?
The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.
Is “Straubie” Greece?
This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich