我杀了我爸爸

已完结
我杀了我爸爸
已完结
粉雄救兵第六季
安东尼·波罗夫斯基,鲍比·伯克,卡拉莫·布朗,乔纳森·凡·奈斯,谭·法郎士
已完结
21世纪新型战舰
已完结
第71届黄金时段艾美奖颁
马赫沙拉·阿里,艾米·亚当斯,本尼西奥·德尔·托罗,帕特丽夏·阿奎特,休·格兰特,瑞秋·布罗斯纳安,山姆·洛克威尔,吴珊卓,杰瑞德·哈里斯,乔伊·金,贾雷尔·杰罗姆,安洁纽·艾莉丝,安东尼·安德森,米歇尔·威廉姆斯,唐·钱德尔,克里斯蒂娜·艾伯盖特,特德·丹森,茱莉亚·路易斯-德瑞弗斯,迈克尔·道格拉斯,娜塔莎·雷昂,比尔·哈德尔,凯瑟琳·欧哈拉,尤金·列维,菲比·沃勒-布里奇,杰森·贝特曼,艾米
已完结
爆雷专家
Beth Hagendorf
已完结
英国王室家庭
伊丽莎白二世,查尔斯王子,菲利普亲王,安妮·伊丽莎白·爱莉斯·路易斯·劳伦斯,安德鲁·阿尔伯特·克里斯琴,爱德华·威塞克斯,Michael Flanders
For the first time in HELL'S KITCHEN history, the latest batch of 20 aspiring restaurateurs head to Las Vegas to present their signature dishes before Chef Ramsey and a live audience. The contestants will split into two teams - the red team and the blue team - to prove they have what it takes to win a life-changing grand prize as Head Chef at Gordon Ramsay Pub and Grill at Caesars Palace. The winning team with the most impressive dishes will earn a VIP night on the town and attend a special concert, while the losing team will make the long journey back to Los Angeles on a school bus
For fans that can't wait to get their fix of the celebrity chef Gordon Ramsay's toxic-tongued kitchen antics, the wait is almost over.
Tuesday kicks off the newest season of "Hell's Kitchen" with a two-hour episode on FOX.
In the premiere, three contestants --Amanda Giblin, Dan Ryan and Jessica Lewis --are among the 20 chefs that compete in front of a live Las Vegas audience for a cooking challenge that pits the men against the women. They talked to FoxNews.com’s Ashley Dvorkin about what it’s like to be on the show and what’s in store during this—the 11th season.
Giblin says one of the biggest challenges for her was cooking in front of the large, live audience, for which they were given no advanced warning. “It was incredible, scary,” she said.
In Tuesday’s show they say there’s an extra contestant that is neither man nor woman. Also the winning team (they don’t say who) gets a VIP night on the town, while the losers get a bumpy ride home on a hot school bus.